成语大全拉大旗作虎皮
拉大旗作虎皮
- 成语解释
- 比喻打着革命的旗号来吓唬人、蒙骗人。
- 成语出处
- 鲁迅《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“首先应该扫荡的,倒是拉大旗作虎皮,包着自己,去吓唬别人。”
- 成语简拼
- ldqzhp
- 成语注音
- ㄌㄚ ㄉㄚˋ ㄑㄧˊ ㄗㄨㄛˋ ㄏㄨˇ ㄆㄧˊ
- 成语举例
- 王朔《枉然不供》:“我实在是太渺小了,只有粉墨登场,拉大旗作虎皮,出此下下策。”
- 常用程度
- 常用成语
- 语法用法
- 作谓语、宾语、定语;指找保护伞
- 感情色彩
- 中性成语
- 产生年代
- 当代成语
- 英文翻译
- drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
猜你喜欢
- hú jiǎ hǔ wēi狐假虎威
- yè láng zì dà夜郎自大
- sān rén chéng hǔ三人成虎
- bù gù dà jú不顾大局
- zhù cǐ dà cuò铸此大错
- zhuāng chī zuò tài装痴作态
- zhuāng chī zuò shǎ装痴作傻
- zhuāng xū zuò jiǎ装虚作假
- zhuāng lóng zuò chī装聋作痴
- guó jiā dà jì国家大计
- jīng shǐ dà yè经始大业
- guó jiā dà shì国家大事
- hǔ bào láng chóng虎豹狼虫
- hǔ láng zhī wēi虎狼之威
- hǔ shì yīng yáng虎视鹰扬
- hǔ kǒu bá xū虎口拔须
- hǔ tǐ yuān bān虎体鹓斑
- hǔ kǒu duó shí虎口夺食
- hǔ fú lóng jiē虎符龙节
- hǔ kū láng wō虎窟狼窝
- hǔ bào chái láng虎豹豺狼
- hǔ kǒu bān xū虎口扳须
- hǔ láng zhī xīn虎狼之心
- hǔ shì yīng lín虎视鹰瞵
- hǔ kǒu cán shēng虎口残生
- hǔ tiào lóng ná虎跳龙拿
- hǔ tǐ yuán bān虎体元斑
- hǔ yuè lóng xiāng虎跃龙骧
- hǔ xiào fēng chí虎啸风驰
- hǔ yān láng cān虎咽狼餐