词典破釜沉舟
破釜沉舟
词语解释
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 《史记·项羽本纪》记载,项羽跟秦兵打仗,过河后把釜(锅)都打破,船都弄沉,表示决不后退。比喻决心战斗到底。
例我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。——明·史可法《请出师讨贼疏》
英throw away the scabbard;
引证解释
⒈ 见“破釜沉舟”。
国语辞典
破釜沉舟[ pò fǔ chén zhōu ]
⒈ 秦末项羽与秦军战于巨鹿,项羽为使士卒拚死战斗,渡河之后,即将渡船弄沉,釜甑打破,以断绝士兵后退的念头。典出《史记·卷七·项羽本纪》。引申为做事果决、义无反顾。明·史可法〈请出师讨贼疏〉:「我即卑宫菲食,尝胆卧薪,聚才智之精神,枕戈待旦,合方州之物力,破釜沉舟,尚恐无救于事。」也作「破釜沉船」、「沉舟破釜」、「船沉巨鹿」。
近孤注一掷 义无反顾
反急流勇退
英语lit. to break the cauldrons and sink the boats (idiom); fig. to cut off one's means of retreat, to burn one's boats
德语den Proviant vernichten und die Schiffe versenken (sich in einer ausweglosen Situation befinden, in der der einzige Ausweg ein Sieg bzw. ein Erfolg ist) (Sprichw)
法语(expr. idiom.) briser les marmites et couler les vaisseaux, être décidé à vaincre ou à mourir, se mettre dos au mur
相关词语
- fēi zhōu飞舟
- zhà pò炸破
- pò jiā wéi guó破家为国
- fǎng zhōu访舟
- chén jìng沉静
- pò jiàn破鉴
- lì fǔ轹釜
- dǎ pò打破
- fǔ dǐ yóu hún釜底游魂
- mù yàn fǔ yú幕燕釜鱼
- qióng zhōu琼舟
- zhōu hè舟壑
- pò tóu huà破头话
- xiòng pò诇破
- zhōu zhōng dí guó舟中敌国
- jiāo fǔ燋釜
- zào zhōu造舟
- qí hòu pò huán齐后破环
- chén diàn沉淀
- cāi pò猜破
- kuài dú pò chē快犊破车
- jiè pò界破
- fǔ yú釜鱼
- pò yūn破晕
- pò lì破例
- pò yán破言
- wū chén chén乌沉沉
- pò liǎn破脸
- sǐ chén chén死沉沉
- chén fú fǔ yǎng沉浮俯仰