论语·佛肸召,子欲往。子路曰:昔者由也闻诸夫子曰:亲于其身为不善者,君子不入也。佛肸以中牟畔,子之往也,如...
bì佛xī肸zhào召,,zǐ子yù欲wǎng往。。zǐ子lù路yuē曰::xī昔zhě者,,yóu由yě也wén闻zhū诸fū夫zǐ子yuē曰::qīn亲yú于qí其shēn身wéi为bú不shàn善zhě者,,jūn君zǐ子bú不rù入yě也。。bì佛xī肸yǐ以zhōng中móu牟pàn畔,,zǐ子zhī之wǎng往yě也,,rú如zhī之hé何??zǐ子yuē曰::rán然,,yǒu有shì是yán言yě也,,bú不yuē曰jiān坚hū乎,,mó磨ér而bú不lìn磷;;bú不yuē曰bái白hū乎,,niè涅ér而bù不zī缁。。wú吾qǐ岂páo匏guā瓜yě也zāi哉??yān焉néng能xì系ér而bù不shí食??
译文
注释
1:佛肸:音bxī,晋国大夫范氏家臣,中牟城地方官。
2:中牟:地名,在晋国,约在今河北邢台与邯郸之间。
3:磷:损伤。
4:涅:一种矿物质,可用作颜料染衣服。
5:缁:音zī,黑色。
6:匏瓜:葫芦中的一种,味苦不能吃。
7:系:音j,结,扣。
译文
佛肸召孔子去,孔子打算前往。子路说:从前我听先生说过:亲自做坏事的人那里,君子是不去的。现在佛肸据中牟反叛,你却要去,这如何解释呢?孔子说:是的,我有过这样的话。不是说坚硬的东西磨也磨不坏吗?不是说洁白的东西染也染不黑吗?我难道是个苦味的葫芦吗?怎么能只挂在那里而不给人吃呢?