首页 全部分类 汉语字典 汉语词典 成语大全 故事大全 词牌名 在线反馈

旧五代史·后周·世宗纪五

显德五年春正月癸未朔,帝在楚州城下,从臣诣行宫称贺。《隆平集·马仁瑀 传》:世宗征淮南,登楚州水寨飞楼,距城百步,城卒诟骂,左右射莫能及。召仁 瑀至,应弦而毙。乙酉,降同州为郡。右骁卫将军王环卒。丙戌,右龙武将军王汉 璋奏,攻海州。戊子,诏:“诸道幕职州县官,并以三周年为考限,闰月不在其内, 州府不得差摄官替正官”云。己丑,诏侍卫马军都指挥使韩令坤权知扬州军府事。 庚寅,发楚州管内丁壮,开鹳河以通运路。乙巳,帝亲攻楚州。时今上在楚州城北, 昼夜不解甲胄,亲冒矢石,麾兵以登城。丙午,拔之,斩伪守将张彦卿等,六军大 掠,城内军民死者万余人,庐舍焚之殆尽。陆游《南唐书·张彦卿传》云:保大末, 周世宗南侵,彦卿为楚州防御使。周师锐甚,旬日间,海、泰州、静海军皆破,元 宗亦命焚东都宫寺民庐,徙其民渡江。世宗亲御旗鼓攻楚州,自城以外皆已下,发 州民浚老鹳河,遣齐云战舰数百,自淮入江,势如震霆烈焰。彦卿独不为动。及梯 冲临城,凿城为窟室,实薪而焚之,城皆摧圯,遂陷。彦卿犹结阵城内,誓死奋击, 谓之巷斗。日暮,转至州廨,长短兵皆尽,彦卿犹取绳床搏战,及兵马都监郑昭业 等千余人皆死之,无一人生降者。周兵死伤亦甚众,世宗怒,尽屠城中居民,焚其 室庐,然得彦卿子光祐不杀也。又,赵鼎臣《竹隐畸士集》云:当城中之危也,彦 卿方与诸将立城上,因泣谏以周、唐强弱,势不足以相支,又城危甚,而外无一人 援,恐旦夕徒死无益,劝彦卿趣降。彦卿颔之,因顾诸将指曰:“视彼!”诸将方 回顾,彦卿则抽剑断其子首,掷诸地,慷慨泣谓诸将曰:“此彦卿子,劝彦卿降周, 彦卿受李家厚恩,谊不降,此城吾死所也。诸军欲降任降,第勿劝我,劝我者同此 子矣。”于是诸将愕眙亦泣,莫敢言降。

二月甲寅,伪命天长军使易赟以城归顺。戊午,车驾发楚州南巡。丁卯,驻跸 于广陵,诏发扬州部内丁夫万余人城扬州。帝以扬州焚荡之后,居民南渡,遂于故 城内就东南别筑新垒。戊辰,遣使祭故淮南节度使杨行密、故升府节度使徐温等墓。 癸酉,幸扬子渡观大江。乙亥,黄州刺史司超奏,破淮贼三千人,擒伪舒州刺史施 仁望。丙子,隰州奏,河东贼军逃遁。时刘钧闻帝南征,发兵围隰州,巡检使李谦 溥以州兵拒之而退。《东都事略·杨廷璋传》:隰州阙守,乃请监军李谦溥摄州事。 谦溥至隰,并人来围其城,或请速救之,廷璋曰:“贼遽至,未必攻城。”乃募死 士百余人,潜谕谦溥相应,夜衔枚击之,并人大溃,逐北数十里。又,《李谦溥传》 云:隰州阙守,谦溥摄州事,至则浚城隍,严兵备。未旬日而并人至,方盛暑,谦 溥服絺绤,挥羽扇,引二小吏登城徐步,并人望之,勒兵不敢动。

三月壬午朔,幸泰州。丁亥,复幸广陵。辛卯,幸迎銮江口。遣右武卫大将军 李继勋率舟师至江岛以观寇。癸巳,帝临江望见贼船数十艘,命今上帅战棹以追之, 贼军退去,今上直抵南岸,焚其营栅而回。甲午,以右武卫大将军李继勋为左领军 上将军。乙未,殿前都虞候慕容延钊奏,大破贼军于东氵布州。丙申,江南李景遣 其臣兵部侍郎陈觉奉表陈情,兼贡罗縠绢三千匹,乳茶三千斤,及香药犀象等。 觉至行在,睹楼船战棹已泊于江岸,以为自天而降,愕然大骇。丁酉,荆南高保融 奏,本道舟师已至鄂州。戊戌,两浙钱俶奏,差发战棹四百艘,水军万七千人,已 泊江岸,请师期。己亥,今上率水军破贼船百余只于瓜步。是日,李景遣其臣刘承 遇奉表以庐、舒、蕲、黄等四州来献,且请以江为界,帝报曰:“皇帝恭问江南国 主。使人至,省奏请分割舒、庐、蕲、黄等州,画江为界者。顷逢多事,莫通玉帛 之欢,适自近年,遂构干戈之役,两地之交兵未息,蒸民之受弊斯多。一昨再辱使 人,重寻前意,将敦久要,须尽缕陈。今者承遇爰来,封函复至,请割州郡,仍定 封疆,猥形信誓之辞,备认始终之意,既能如是,又复何求。边陲顿静于烟尘,师 旅便还于京阙,永言欣慰,深切诚怀。其常、润一路及沿江兵棹,今已指挥抽退; 兼两浙、荆南、湖南水陆兵士,各令罢兵;其庐、黄、蕲三路将士,亦遣抽拔近内, 候彼中起揭逐处将员及军都家口丁毕,只请差人勾唤在彼将校,交割州城”云。淮 南平,凡得州十四、县六十、户二十二万六千五百七十四。先是,李景以江南危蹙, 谋欲传位于世子,使附庸于我,故遣陈觉上表陈叙。至是帝以既许其通好,乃降书 以答之,曰:“别睹来章,备形缛旨,叙此日传让之意,述向来高尚之怀。仍以数 岁已还。交兵不息,备论追悔之事,无非克责之辞,虽古人有引咎责躬,因灾致惧, 亦无以过此也。况君血气方刚,春秋甚富,为一方之英主,得百姓之欢心。即今南 北才通,疆埸甫定,是玉帛交驰之始,乃干戈载戢之初,岂可高谢君临,轻辞世务, 与其慕希夷之道,曷若行康济之心。重念天灾流行,分野常事,前代贤哲所不能逃。 苟盛德之日新,则景福之弥远,勉修政理,勿倦经纶,保高义于初终,垂远图于家 国,流芳贻庆,不亦美乎!”庚子,诏曰:“比者以近年贡举,颇事因循,频诏有 司精加试练,所冀去留无滥,优劣昭然。昨据贡院奏,今年新及第进士等,所试文 字或有否臧,爰命辞臣再令考覆,庶泾、渭之不杂,免玉石之相参。其刘坦、战贻 庆、李颂、徐纬、张觐等诗赋稍优,宜放及第;王汾据其文辞,亦未精当,念以顷 曾剥落,特与成名;熊若谷、陈保衡皆是远人,深可嗟念,亦放及第;郭峻、赵保 雍、杨丹、安元度、张昉、董咸则、杜思道等未甚苦辛,并从退黜,更宜修进,以 俟将来。知贡举、右谏议大夫刘涛选士不当,有失用心,责授右赞善大夫,俾令省 过,以戒当官。”先是,涛于东京放榜后,引新及第进士刘坦已下一十五人赴行在, 帝命翰林学士李昉覆试,故有是命。壬寅,复幸扬州,改庐州军额为保信军。甲辰, 以右龙武统军赵赞为庐州节度使,以殿前都虞候慕容延钊为淮南节度使兼殿前副指 挥使。遣盐城监使申屠谔赍书及御马一十匹、金银衔全、散马四十匹、羊千口,赐 江南李景。谔先为王师所俘,故遣之。丙午,江南李景遣所署宰相冯延巳献犒军银 十万两、绢十万匹、钱十万贯、茶五十万斤、米麦二十万石。庚戌,诏:“故淮南 节度使杨行密、故升府节度使徐温各给守冢户,应江南臣僚有先代坟墓在江北者, 委所在长吏差人检校。”辛亥,李景遣所署临汝郡公徐辽进买宴钱二百万并遣伶官 五十人与辽俱来献寿觞。

夏四月癸丑,宴从臣及江南进奉使冯延巳等于行宫,徐辽代李景捧寿觞以献, 进金酒器、御衣、犀带、金银、锦绮、鞍马等。乙卯,车驾发扬州还京。丙辰,太 常博士、权知宿州军州事赵砺除名,坐推劾弛慢也。先是,翰林医官马道元进状, 诉寿州界被贼杀却男,获正贼,见在宿州,本州不为勘断。帝大怒,遣端明殿学士 窦仪乘驿往按之,及狱成,坐族死者二十四人。仪奉辞之日,帝旨甚峻,故仪之用 刑伤于深刻。戊午,以前延州留后李彦頵为沧州留后。庚申,新太庙成,迁五庙神 主入于其室。壬申,至自淮南。癸酉,命宣徽北院使昝居润判开封府事。甲戌,澶 州节度使张永德准诏赴北边,以契丹犯境故也。丁丑,两浙奏,四月十九日杭州火, 庐舍府署延烧殆尽。

五月辛巳朔,上御崇元殿受朝,仗卫如式。诏:“侍卫诸军及诸道将士,各赐 等第优给。应行营将士殁于王事者,各与赠官;亲的子孙,并量才录用;伤夷残废 者,别赐救接。淮南诸州及徐、宿、宋、亳、陈、颍、许、蔡等州,所欠去年秋夏 税物,并与除放”云。丙戌,命端明殿学士窦仪判河南府兼知西京留守事。辛卯, 以襄州节度使安审琦为青州节度使;以许州节度使韩通为宋州节度使,依前兼侍卫 马步都虞候;以宋州节度使向训为襄州节度使;以今上为忠武军节度使,依前殿前 都指挥使。淮南之役,今上之功居最,及是命之降,虽云酬勋,止于移镇而已,赏 典太轻,物议不以为允。癸巳,以左武卫上将军武行德为鄜州节度使,以右神武统 军宋延渥为滑州节度使,《小畜集·宋延渥神道碑》云:五月,授义成军节度使, 其制略曰:“长驱下濑之师,若涉无人之境。除凶戡难,尔既立夫殊庸,砺岳盟河, 予岂忘于丰报。南燕旧邦,北阙伊迩。河需作翰,遥临白马之津;穰下统戎,即 镇卧龙之地。”以前同州留后王晖为相州留后。乙未,立东京罗城诸门名额,东二 门曰寅宾、延春,南三门曰硃明、景风、畏景,西二门曰迎秋、肃政,北三门曰元 德、长景、爱景。辛丑,幸怀信驿。乙巳,诏在朝文资官各再举堪为幕职令录一人。 戊申,以襄州节度使向训兼西南面水陆发运招讨使。己酉,以太府卿冯延鲁充江南 国信使,以卫尉少卿钟谟为副。赐李景御衣、玉带、锦绮罗縠帛共十万匹、金器千 两、银器万两、御马五匹、金玉鞍辔全、散马百匹、羊三百口。赐江南世子李宏冀 器币鞍马等。别赐李景书曰:“皇帝恭问江南国主。煮海之利,在彼海滨,属疆壤 之初分,虑供食之有阙。江左诸郡素号繁饶,然于川泽之间,旧无斥卤之地,曾承 素旨,常在所怀,愿均收积之余,以助军旅之用。已下三司,逐年支拨供军食盐三 十万石。”又赐李景今年历日一轴。

六月庚午,命中书舍人窦俨参定雅乐。辛未,放先俘获江南兵士四千七百人归 本国。壬申,有司奏御膳料,上批曰:“朕之常膳今后减半,余人依旧。”癸酉, 禘于太庙。乙亥,兵部尚书张昭等撰《太祖实录》三十卷成,上之,赐器帛有差。 丁丑,以中书舍人张正为工部侍郎,充江北诸州水陆转运使。戊寅,诏谏议大夫宜 依旧为正五品上,仍班在给事中之下。

秋七月癸未,以右散骑常侍高防为户部侍郎,以左骁卫上将军李洪信为右龙武 统军,以左领军上将军李继勋为右羽林统军,以工部尚书田敏为太子少保,以刑部 侍郎裴巽为尚书左丞,以左武卫上将军薛怀让为太子太师,以右羽林大将军李萼为 右千牛卫上将军。自敏已下皆致仕。丙戌,中书门下新进册定《大周刑统》,奉敕 班行天下。丁亥,赐诸道节度使、刺史《均田图》各一面。唐同州刺史元稹,在郡 日奏均户民租赋,帝因览其文集而善之,乃写其辞为图,以赐籓郡。时帝将均定天 下赋税,故先以此图遍赐之。《五代会要》载原诏云:朕以寰宇虽安,蒸民未泰, 当乙夜观书之际,较前贤阜俗之方。近览元稹《长庆集》,见在同州时所上《均田 表》,较当时之利病,曲尽其情,俾一境之生灵,咸受其赐,传于方册,可得披寻。 因令制素成图,直书其事,庶王公观览,触目惊心,利国便民,无乱条制,背经合 道,尽系变通,但要适宜,所冀济务,繄乃勋旧,共庇黎元。今赐元稹所奏《均田 图》一面,至可领也。

闰月壬子,废衍州为定平县,废武州为潘原县。壬戌,河决河阴县,溺死者四 十二人。辛丑,幸新授青州节度使安审琦第。癸酉,邢州留后陈思让奏,破河东贼 军千余人于西山下,斩首五百级。

八月庚辰,延州奏,溠溪水涨,坏州城,溺死者百余人。己丑,太子太师致仕 宋彦筠卒。辛丑,江南李景上表乞降,诏书不允。

九月丁巳,以太府卿冯延鲁为刑部侍郎,以卫尉少卿钟谟为给事中,并放归江 南。时延鲁、钟谟自江南复命,李景复奏欲传位于其世子宏冀,帝亦以书答之。甲 子,赐江南羊万口、马三百匹、橐驼三十头,赐两浙钱俶羊五千口、马二百匹、橐 驼二十头。乙丑,赐宰臣、枢密使及近臣宴于玉津园。己巳,占城国王释利因德漫 遣使贡方物。壬子,天清节,群臣诣广德殿上寿。江南进奉使商崇义代李景捧寿觞 以献。《宋类苑》云:汤悦,父殷举,唐末有才名。本名崇义,建隆初,避宣祖讳 改姓汤。初在吴为舍人,受诏撰扬州《孝先寺碑》,世宗亲往,驻跸此寺,读其文 赏叹。及画江议定,后主遣悦入贡,世宗为之加礼。自淮上用兵,凡书诏多悦之作, 特为典赡,切于事情。世宗每览江南文字,形于嗟叹。当时沈遇、马士元皆不称职, 复用陶蒨、李昉于舍人,其后用扈载,率由此也。

冬十月己卯,以户部侍郎高防为西南面水陆转运使,将用师于巴、邛故也。 《宋史·高防传》:世宗谋伐蜀,以防为西南面水陆转运制置使,屡发刍粮赴凤州, 为征讨之备。丙戌,邠州李晖移镇凤翔。戊子,幸迎春苑。己丑,太常卿司徒诩以 本官致仕。壬辰,帝狩于近郊。癸巳,前相州节度使王饶卒。甲午,左监门上将军 许文缜、右千牛上将军边镐、卫尉卿周延构并归江南。乙未,诏淮南诸州乡军,并 放归农。丁酉,遣左散骑常侍艾颖等均定河南六十州税赋。《五代会要》载赐诸道 均田诏曰:“朕以干戈既弭,寰海渐宁,言念地征,罕臻艺极,须并行均定,所冀 永适重轻。卿受任方隅,深穷治本,必须副寡昧平分之意,察乡闾治弊之原,明示 条章,用分寄任,伫令集事,允属推公。今差使臣往彼检括,余从别敕。

十一月丁未朔,诏翰林学士窦俨,集文学之士,撰集《大周通礼》、《大周正 乐》,从俨之奏也。辛亥,日南至,帝御崇元殿受朝贺,仗卫如式。己未,昭义李 筠奏,破辽州长清寨,获伪命磁州刺史李再兴。甲子,帝狩于近郊。

十二月丁丑朔,郎州奏,醴陵县玉仙观山门中,旧有田二万顷,久为山石闭塞, 今年七月十七日夜,暴雷劈开,其路复通。己卯,楚州兵马都监武怀恩弃市,坐擅 杀降军四人也。丙戌,诏重定诸道州府幕职令录佐官料钱,其州县官俸户宜停。己 丑,楚州防御使张顺赐死,坐在任隐落榷税钱五十万、官丝绵二千两也。壬辰,诏 两京及五府少尹司参军各省一员,六曹判司内只直户法二曹,余及诸州观察支使、 两蕃判官并省。甲午,帝狩于近郊。乙未,邓州刘重进移镇邠州,滑州宋延渥移镇 邓州,以前河中节度使王仁镐为邢州节度使,以邢州留后陈思让为滑州留后。己亥, 诏翰林学士,今后逐日起居,当直者仍赴晚朝。是月,江南李景杀其臣伪太傅中书 令宋齐丘、伪兵部侍郎陈觉、伪镇南军节度副使李徵古等。初,帝之南征也,吴人 大惧,觉与徵古皆齐丘门人,因进说于景,请委国事于齐丘,景繇是衔之。及吴人 遣钟谟、李德明奉表至行在,帝寻遣德明复命于金陵,德明因说李景请割江南之地 求和于我,而陈觉、李徵古等以德明为卖国,请戮之,景遂杀德明。及江南内附, 帝放钟谟南归,谟本德明之党也,因谮齐丘等,故齐丘等得罪。放齐丘归九华山, 觉等贬官,寻并害之。景既诛齐丘等,令钟谟到阙,具言其事,故书。

译文

  显德五年(958)正月四日,右龙武将军王汉璋上奏,攻打海州。八日,朝廷征发楚州管区内丁壮民夫,开鹳河以通运输道路。二十三日,世宗亲自攻打楚州州城。当时今上赵匡胤在楚州城北,昼夜不卸甲胄,亲身顶着弓矢炮石,指挥战士登城。二十四日,攻克楚州城,杀死伪守将张彦卿等人,六军入城大行抢掠,城内军民死亡一万多人,房屋几乎全被烧尽。

  二月二日,伪天长军使易赋贝献城投降。六日,御驾从楚州出发往南巡视。十五日,驻驾广陵,诏令征发扬州管区内丁夫一万多人修筑扬州城。世宗因为扬州在遭受焚烧扫荡之后,居民渡江向南,于是在故城内靠东南边另修新城。十六日,派使者祭奠已故淮南节度使杨行密、已故升府节度使徐温等人坟墓。二十一日,世宗到扬子渡口观赏万里长江。二十三日,黄州刺史司超上奏,打败淮南贼军三千人,擒获伪舒州刺史施仁望。二十四日,隰州上奏,河东贼军逃遁。当时刘钧听到世宗南征,便出兵包围隰州,巡检使李谦溥领州兵抵拒击退他们。

  三月一日,驾临泰州。六日,再次驾临广陵。九日,驾临迎銮江口。派右武卫大将军李继勋率领水军到江中岛上视察敌情。十二日,世宗到江边望见贼船几十艘,命令今上赵匡胤率战船追击,贼军退去,今上赵匡胤直抵南岸,焚烧敌营而回。十四日,殿前都虞候慕容延钊上奏,在东浠州大败贼军。十五日,江南李景派他的臣子兵部侍郎陈觉奉表陈述心意,陈觉来到世宗所在地,看见战船已停泊在长江岸边,以为是从天而降,愕然大惊。十六日,荆南高保融上奏,该道水军已到鄂州。

  十七日,两浙钱亻叔上奏,派遣战船四百艘,水军一万七千人,已停靠长江岸边,请问出师日期。十八日,今上赵匡胤领水军在瓜步攻破贼军船只一百多艘。这天,李景派他的臣子刘承遇奉表将庐、舒、蕲、黄等四州献上,又请求以长江为界划江而治。世宗回报说:“既能这样,我又复有何求。边陲战尘立刻平息,我朝大军马上回京。常州、润州一带沿江部队战船,现已指挥撤退;两浙、荆南、湖北的水陆兵士,也各令他们罢兵;庐、蕲、黄三路将士,将在近期撤走,等那里各处将员及军中家属调遣上路完毕,只请派人召唤在那里的将校,交割州城就行。”淮南平定,共得到十四州、六十县、二十二万六千五百七十四户。

  此前,李景因为江南危急,想传位给太子,让他附庸于周朝,所以派陈觉上表陈述。现在世宗既然答应与他互通友好,于是写信给李景,告诉他不必传位给儿子。

  十九日,诏令说:“因为近年来科举选拔,很是因循守旧,多次诏令有关部门,要精心考试选拔,希望取舍不要有误,优劣分明。昨日看到贡院上奏,今年新及第的进士等,所写的文章,其中有好有坏,于是命令翰林文士,再行复试,希望泾渭分明,以免玉石相混。其中刘坦等人赋写得较好,当让及第;王汾若据他的文辞,也不精当,念他才遭剥落,特准及第;熊若谷、陈保衡都是自远方而来,深可感念,也可及第;郭峻等未经苦学,均予斥退,希望再加努力,以待将来。主管贡举的右谏议大夫刘涛选拔士人不当,未用心尽责,贬任为右赞善大夫,使之反省过失,以亻敬他人。”此前,刘涛在东京公榜后,带着新入第的进士刘坦以下十五人到世宗所在地来,世宗命翰林学士李日方复试,所以有此诏令。

  二十一日,再一次驾临扬州。二十三日,派盐铁监使申屠谔带着书信以及御马十匹,散马四十匹,羊一千头,赐与南唐李景。申屠谔在以前被周军所俘,所以这次派他去。二十五日,南唐李景派他的宰相冯延巳献给周朝犒劳军士的银子十万两,绢十万匹,钱十万贯,茶叶五十万斤,米麦二十万石。三十日,李景派他所任命的临汝郡公徐辽进奉买宴钱二百万,并派伶官五十人与徐辽一起来为世宗祝寿。

  夏四月二日,世宗在行宫宴请随从臣子以及南唐进奉使者冯延巳等,徐辽代表李景为世宗敬酒祝寿,进上金制酒具、御衣、犀带、金银、锦绮、鞍马等。四日,御驾离开扬州回京。二十一日,从淮南回到京城。二十三日,澶州节度使张永德执行诏令前往北方边疆,因为契丹人侵犯边境。二十六日,两浙上奏,四月十九日杭州发生火灾,房屋官府几乎延绵烧尽。

  五月十一日,以今上赵匡胤为忠武军节度使,仍任殿前都指挥使。淮南之战,今上赵匡胤的功劳最大,现在的任命,虽然说是赏报功勋,也只不过移镇他处而已,赏赐太轻,舆论认为不妥。二十九日,以太府卿冯延鲁任江南南唐信使,以卫尉少卿钟谟为副使。赐给李景御衣、玉带,锦绮绫罗共十万匹,金器千两,银器万两,御马五匹,金玉鞍辔齐全,散马一百匹,羊三百匹。赐南唐太子李弘冀器具钱币和鞍马等。另赐李景书信说“:皇帝恭问江南国主。煮水为盐,在那海滨,正遇疆土刚定,忧虑食盐有缺。江东各郡,一向号称繁华富饶,然而川泽之间,以前无一尺含盐之地,曾听你谈到此事,常记在我心中,愿均出收藏的多余食盐,以助军队食用。以后由三司每年拨出食盐三十万石供应。”又赐给李景今年日历一副。

  六月二十一日,放出以前俘虏的江南士兵四千七百人回到南唐。二十二日,有关部门上奏皇室伙食问题,世宗批示说“:我的日常膳食,今后减少一半,其他人依旧。”二十五日,兵部尚书张昭等人撰写《太祖实录》三十卷完成,呈上,赐给器物布帛不等。

  秋七月七日,中书门下进上新删定的《大周刑统》,奉诏颁行天下。八日,赐给各道节度使、刺史《均田图》各一幅。唐朝同州刺史元稹,在州郡任职时每天上奏均户民租赋,世宗因此披览他的《长庆集》而认为写得很好,于是据其文辞描画为图,以赐给州郡。当时世宗准备均定天下赋税,所以先将此图遍赐各州。

  闰七月十三日,黄河冲决河阴县堤岸,淹死四十二人。二十四日,邢州留后陈思让上奏,在西山下打败河东的北汉贼军一千多人,斩首五百级。

  九月九日,以太府卿冯延鲁为刑部侍郎,以卫尉少卿钟谟为给事中,均让他们回归江南。当时冯延鲁、钟谟从江南回来报告完成使命,李景又上奏想将帝位传给太子李弘冀,世宗写信回复他。十六日,赐给南唐羊一万头,马三百匹,骆驼三十头;赐给两浙钱亻叔羊五千口,马二百匹,骆驼二十头。二十四日,天清节,群臣到上德殿为世宗祝寿。南唐进奉使商崇仪代表李景向世宗敬酒祝寿。冬十月二日,以户部侍郎高防为西南面水陆转运使,因为准备向巴、邛进军。十八日,诏令淮南各州乡军,全回家务农。

  十一月一日,诏令翰林学士窦亻严,汇同文人学士,撰集《大周通礼》、《大周正乐》。十三日,昭义军李筠上奏,攻破辽州长清寨,俘获伪磁州刺史李再兴。

  十二月一日,朗州上奏,醴陵县玉仙观山门中,以前有二万顷良田,长期被山石闭塞,今年七月十七日夜晚,暴雷劈开山石,那条路又被打通。三日,楚州兵马都监武怀恩被当街处死抛尸,因犯擅杀投降士兵四人之罪。十三日,楚州防御使张顺被赐死,犯在任时贪污榷税钱五十万、官丝绵二千两之罪。本月,南唐李景杀死他的臣子伪太傅中书令宋齐丘、伪兵部侍郎陈觉、伪镇南军节度副使李征古等人。当初,世宗南征时,南唐人大为惊惧,陈觉与李征古都是宋齐丘的门客,便向李景推荐,请将国事交付给宋齐丘,李景因此记恨他们。当南唐派钟谟、李德明奉表到世宗所在地时,世宗旋即派李德明到金陵回报完成使命,李德明便劝李景割让江北土地向周朝求和,而陈觉、李征古等人认为李德明是卖国,请李景杀了他们,李景便杀了李德明。当南唐归顺周朝后,世宗放钟谟回到南唐,钟谟本是李德明的同党,便说坏话陷害宋齐丘等人,所以宋齐丘获罪。放逐宋齐丘回九华山,陈觉等人被贬官,旋即全部遇难。

©大醍醐网 沪ICP备2024079225号 反 馈